国交学院2019级新生家长交流会英国卡迪夫城市大学国际招生处主任 Mr. Adrian Baird发言

来源:国际交流学院发布时间:2019-09-12

上外贤达卡迪夫城市大学3+1本硕连读项目特色及优势


——2019级国际交流学院新生家长交流会英国卡迪夫城市大学国际招生处主任

Mr. Adrian Baird白安海先生发言



Good afternoon ladies & gentlemen. It gives me great pleasure to be invited here today to speak to you all at Xianda for the parent & student Induction.

女士们,先生们,下午好。我很荣幸今天受邀前来参加贤达新生入学仪式。



Please allow me to introduce myself- my name is Adrian Baird and I am the Head of International student recruitment at Cardiff Metropolitan University.

请允许我自我介绍,我的名字叫Adrian Baird(白安海),我是卡迪夫城市大学(卡城大)国际学

生招生部主任。



As you would have learned from my colleague Mable Miao- Cardiff & Xianda have formed a strong partnership that dates back nearly a decade for International collaboration.

正如我的同事Mable Miao说的那样 - 卡城大和贤达强大的国际合作关系可以追溯到过去的十年。



Our aim when we set up the partnership was to offer young ambitious and high achieving graduates a truly unique opportunity of being able to obtain a Chinese bachelors & UK masters qualification within 4 years. Achieving this is not a simple task and has required a tremendous amount of work from academic staff at Xianda & Cardiff. However the results have far exceeded expectations at both sides of the world.

我们建立合作关系的目的就是为有抱负,年轻有为的毕业生们提供一个真正独特的就学机会,能

够在4年内获得中国学士和英国硕士学位的课程。实现这一目标并非易事,需要来自贤达和卡城大

的学术人员付出大量心血。然而合作的结果远远超出了中英双方的预期。



Last year we welcomed the first batch of Xianda students to our Master courses at Cardiff- it had felt like a long wait from the first time we discussed setting up the project- but I can tell you all now it was a wait well worth waiting for! The students that progressed were amongst the highest achieving students for Masters from China that Cardiff has ever had. Their academic performance & English standing was of the highest order and are a credit to the excellent teaching standards at Xianda.

去年我们在卡迪夫接待了第一批贤达3+1项目学生来攻读硕士课程。从我们第一次讨论项目开始就

经历了漫长的等待,但一切的等待都是值得的!贤达的学生是卡城大历年中国学生中成绩最好的

一批学生。他们优秀的学术表现和英语水平归功于贤达优秀的教学团队。



 We at Cardiff then had a job to do in order to ensure these young, ambitious and incredibly capable students gained & achieved what we set out during their masters.

我们卡城大的责任是确保这些年轻,有抱负,能力极强的学生在我校攻读硕士学位期间学有所

成。



I am pleased to say that it has been a great success. As you would have heard from the graduates today- they excelled in their course and not only gained the qualification they set out to achieve, but had a life enhancing experience.

我很欣喜的宣布我们的项目获得了巨大的成功。正如您今天从毕业生那里听到的那样,他们在课

程中表现出色,不仅获得了硕士学位,而且还获得了改变生活的经验。



At Cardiff Met we pride ourselves on providing career focused courses that aim on producing graduates fit for the Global workplace. AS we all know the world in which we live in is truly interconnected, which is why graduates must be equipped with a wide range of skills that they can apply in a globalised world. The programme that we have designed in collaboration with Xianda aspires to give our students what we describe as the Cardiff Met EDGE. EDGE- graduates that are ethical, digital, Global & entrepreneurial.

卡迪夫城市大学以提供以就业为导向的课程而著称,这些课程旨在培养适合全球就业的毕业生。

众所周知,我们生活的世界是相互联系的,这就是为什么毕业生必须具备可以应用于全球化的各

种技能的原因。我们与贤达合作设计的课程旨在为学生提供卡城大办学特色-EDGE。培养具有高素

(Ethical); 数字化(Digital; 全球化(Global)和企业家精神(Entrepreneurial)的毕业生。



 These are a set of attributes that will set a Xianda/Cardiff Met graduate apart from the rest.

这是让贤达/卡城大毕业生脱颖而出的原因



I see in front of me today a group of students who all have that ability to have the Cardiff Met EDGE and with the opportunity presented to you with this unique programme I invite you all to dream big and take the next steps in achieving something life changing.

今天我在这里,邀请大家一起来体验我们卡迪夫城市大学特色的教育理念(EDGE),为实现梦想改

变生活跨出必要的一步。



I want to finish by reading from a book by Dave trott- Dave trott is a well know creative thinker and the book is called 1 +1 = 3.

最后我想通过Dave trott的书来完成的分享。Dave trott是一位知名的创作思想家,这本书名为1

 + 1 = 3



A few year ago I read an interview with Steve Jobs. Steve said any new idea is nothing more than a new combination of old elements.

几年前,我读过史蒂夫乔布斯的采访。史蒂夫说,任何新想法只不过是旧元素的新组合。



He said the ability to make those new combinations depends on our ability to see relationships.

他说,实现这些新组合的能力取决于我们看待关系的能力。



That’s what makes some people more creative. They are better at spotting those connections, better at recognizing possible relationships.

这就是为什么一些人更具创造力的原因。他们更善于发现这些联系,能更好地识别可能的关系。



They are able to do this because they’re had more experience, or through more about those experiences, than other people. They are better at connecting the dots because they have more dots to connect. 

他们能够做到这一点,因为他们比其他人有更多的经验,或者更多地了解这些经历。他们能更好

地连接点,因为有更多的点连接。


Steve said that this was the problem in the “creative” industries. Most people haven’t had diverse experience. They may know a lot, but only about a very narrow field. So they don’t have enough dots to connect. 

史蒂夫说,这是“创意”行业的问题。大多数人没有多样化的经验。他们可能知道很多,但只是

非常狭窄的领域。所以他们没有足够的点来连接。



So the conventional way of educating is 1+1= 2 THIS IS THE old system. Under the new way like what we have created in the new system 1+1=3. Where the sum is made up of more than its parts.”

所谓传统的教育方式是1 + 1 = 2这是旧系统。在新方式下,就像我们在新系统1 + 1 = 3中创建

的那样。总和大于其各部分组成。



Thanks for listening to me today and I would like to wish you all the best in your studies. Tomorrow I fly back to Cardiff to welcome the next batch if xianda students to Cardiff and I hope that I get to do the same to you in the future.

感谢大家的聆听,我在此预祝各位同学学业顺利。明天我将会飞回到卡迪夫欢迎新一届的贤达学

生。我希望今后在卡迪夫城市大学迎接大家的到来。



Thanks

谢谢。








国际交流学院

21997